TRANSLATION.
‘One should taste the meaning of Srimad-Bhagavatam in the association
of pure devotees, and one should associate with the devotees who are
more advanced than oneself and endowed with a similar type of affection
for the Lord.
PURPORT.
The words sajatiyasaye snigdhe sadhau sangah svato vare are very
important items. One should not associate with professional Bhagavatam
reciters. A professional Bhagavatam reciter is one who is not in the
disciplic succession or one who has no taste for bhakti-yoga. Simply on
the strength of grammatical knowledge and word jugglery, professional
reciters maintain their bodies and their desires for sense gratification
by reading Srimad-Bhagavatam. One should also avoid those who are averse
to Lord Visnu and His devotees, those who are Mayavadis, those who
offend the chanting of the Hare Krsna mantra, those who simply dress as
Vaisnavas or so-called gosvamis, and those who make a business by
selling Vedic mantras and reciting Srimad-Bhagavatam to maintain their
families. One should not try to understand Srimad-Bhagavatam from such
materialistic people. According to the Vedic injunctions: yasya deve
para bhaktih. The Srimad-Bhagavatam can only be recited by one who has
unflinching faith in the lotus feet of Krsna and His devotee, the
spiritual master. One should try to understand Srimad-Bhagavatam from
the spiritual master. The Vedic injunction states: bhak- tya bhagavatam
grahyam na buddhya na ca tikaya. One has to understand Srimad-Bhagavatam
through the process of devotional service and by hearing the recitation
of a pure devotee. These are the injunctions of Vedic literature--sruti
and smrti. Those who are not in the disciplic succession and who are not
pure devotees cannot understand the real mysterious objective of
Srimad-Bhagavatam and Srimad Bhagavad-Gita.
(C.C. Mad 22-131)
No comments:
Post a Comment