TRANSLATION. ‘One should taste the meaning of Srimad-Bhagavatam in the association of pure devotees, and one should associate with the devotees who are more advanced than oneself and endowed with a similar type of affection for the Lord.
PURPORT. The words sajatiyasaye snigdhe sadhau sangah svato vare are very important items. One should not associate with professional Bhagavatam reciters. A professional Bhagavatam reciter is one who is not in the disciplic succession or one who has no taste for bhakti-yoga. Simply on the strength of grammatical knowledge and word jugglery, professional reciters maintain their bodies and their desires for sense gratification by reading Srimad-Bhagavatam. One should also avoid those who are averse to Lord Visnu and His devotees, those who are Mayavadis, those who offend the chanting of the Hare Krsna mantra, those who simply dress as Vaisnavas or so-called gosvamis, and those who make a business by selling Vedic mantras and reciting Srimad-Bhagavatam to maintain their families. One should not try to understand Srimad-Bhagavatam from such materialistic people. According to the Vedic injunctions: yasya deve para bhaktih. The Srimad-Bhagavatam can only be recited by one who has unflinching faith in the lotus feet of Krsna and His devotee, the spiritual master. One should try to understand Srimad-Bhagavatam from the spiritual master. The Vedic injunction states: bhak- tya bhagavatam grahyam na buddhya na ca tikaya. One has to understand Srimad-Bhagavatam through the process of devotional service and by hearing the recitation of a pure devotee. These are the injunctions of Vedic literature--sruti and smrti. Those who are not in the disciplic succession and who are not pure devotees cannot understand the real mysterious objective of Srimad-Bhagavatam and Srimad Bhagavad-Gita.
(C.C. Mad 22-131)